Jsme tu pro vás!

Jsme vám k dispozici každý den, a dokonce se s vámi spojíme i mimo pracovní dobu.

Po – Pá 06:00 – 22:00
So – Ne 10:00 – 18:00 hod.
Úřední hodiny: Po - Pá 08:00 - 18:00 hod. Gnarrenburger Straße 64 27432 Bremervörde +49 4761 99 600 99 service@personaleinsatz.eu
Fotografie AGB

GTC

Všeobecné podmínky

  1. Oblast působnosti, definice
    1. Následující všeobecné obchodní podmínky (dále jen "VOP") se vztahují na všechny obchodní vztahy mezi smluvními stranami.

      W & W Personaleinsatz GmbH
      Gnarrenburger Street 64
      27432 Bremervörde

      Telefon +49 4761 99 600 99
      E-mail service@personaleinsatz.eu
      Web https://personaleinsatz-projekte.eu

      Zastoupený
      Generální ředitel Julian Wohlan

      Sídlo společnosti Bremervörde
      Rejstříkový soud místní soud Tostedt
      Obchodní rejstřík HRB 207899
      DIČ DE328993651

      (dále jen "zprostředkovatel") a zákazníci společnosti W & W Personaleinsatz GmbH (dále jen "objednatel" a "zhotovitel", společně též "smluvní strany").
    2. Tyto VOP platí výhradně v případě, že strany jsou podnikatelé. Podle § 14 občanského zákoníku (BGB) je podnikatelem fyzická nebo právnická osoba nebo společnost s právní subjektivitou, která při uzavírání právního úkonu jedná v rámci své podnikatelské nebo samostatné odborné činnosti. Důkazní břemeno leží na stranách.
    3. Platí výhradně VOP zprostředkovatele. Pokud objednatel nebo zhotovitel použije rozporné nebo doplňující všeobecné obchodní podmínky, jejich platnost se tímto odmítá; součástí smlouvy se stávají pouze tehdy, pokud s nimi zprostředkovatel výslovně souhlasil.
  2. Předmět smlouvy
    1. Objednatel využívá v rámci svých podnikatelských záměrů různé subdodavatele (dodavatele), kteří poskytují objednané služby samostatně v rámci smluv o dílo a o provedení práce. Zprostředkovatel se specializuje na obstarávání takových dodavatelů.
    2. Tyto VOP se vztahují na všechny smlouvy, zejména na rámcové smlouvy o zadávání zakázek dodavatelům, smlouvy o zpracování projektů a na všechny podpůrné služby, které strany uzavírají se zprostředkovatelem v souvislosti s obchody nabízenými zprostředkovatelem.
    3. Zprostředkovatel zprostředkovává evropské dodavatele s kvalifikovanými pracovníky nebo asistenty s požadovanou kvalifikací v požadovaném oboru. Zhotovitelé pracují na základě smlouvy o dílo a pracovní smlouvě. Přímými smluvními stranami smluv o dílo jsou objednatel a zhotovitel.
  3. Uzavření smlouvy
    1. Prezentace a reklama služeb na internetové prezentaci makléře nepředstavuje závaznou nabídku makléře na uzavření smlouvy o zprostředkování, ale slouží k předložení závazné nabídky na uzavření rámcové smlouvy o zprostředkování včetně doprovodných smluv.
    2. Realitní makléř kontaktuje klienta bezprostředně po jeho poptávce a společně s klientem sestaví informace potřebné pro zprostředkování.
      Klient uvede poptávku v objednávce zprostředkování. Veškeré údaje uvedené realitní kanceláří v objednávce zprostředkování jsou návrhy realitní kanceláře, aby mohla zakázku zadat co nejlépe. Je výhradní odpovědností klienta, aby co nejpřesněji specifikoval rozsah, dobu trvání a obsah prací tak, aby bylo možné zprostředkování. Za nepravdivé, nesprávné nebo neúplné údaje odpovídá výhradně klient.
    3. Zprostředkovatel vypisuje výběrová řízení na příslušné projekty a zveřejňuje je na svých internetových stránkách. Zhotovitelé se mohou některého z těchto projektů ujmout jako subdodavatelé. V takovém případě uzavře zhotovitel se zprostředkovatelem smlouvy nezbytné pro realizaci projektu a další podporu zhotovitele.
      Zprostředkovatel bude pověřen kontrolou zpráv o činnosti, časových výkazů a protokolů o převzetí a bude jménem zhotovitele vystavovat faktury a vybírat platby.
    4. Zprostředkovatel po uzavření smlouvy sestaví smluvní dokumenty, včetně všeobecných obchodních podmínek, v souladu s předpisy o ochraně osobních údajů a po uvedení do provozu je zašle stranám v textové podobě (e-mailem).
    5. Smlouva se uzavírá výhradně v němčině.
    6. Strany se musí ujistit, že e-mailové adresy a kontaktní údaje, které uvedly, jsou správné, aby e-maily zaslané zprostředkovatelem mohly být přijímány pod těmito údaji. Zejména při použití SPAM filtrů musí strany zajistit, aby všechny e-maily zaslané zprostředkovatelem mohly být doručeny.
  4. Náklady, smluvní podmínky
    1. Pokud není v nabídce zprostředkovatele uvedeno jinak, jsou všechny hodinové sazby uvedené online odhadovanými čistými náklady. Mohou se mírně lišit v závislosti na profilu požadavků a podrobném popisu práce. Aktuální denní sazby odměn, které závisí na vývoji trhu a dostupnosti, jsou uvedeny u závazné nabídky rámcové smlouvy o zprostředkování. Za zdanění odměny v souladu s § 13b :UstG odpovídá příjemce služby.
    2. Sjednané sazby zahrnují denní příspěvky, výdaje, cestovní a víkendové příspěvky a také příspěvky na výdaje.
    3. Odměna za plnění zahrnuje vše, co je nezbytné k řádnému, úplnému a včasnému provedení služby, jakož i veškeré náklady vynaložené na splnění smluvního závazku zhotovitele (s výjimkou materiálu a spotřebního materiálu).
    4. Veškeré služby zprostředkovatele jsou pro klienta nadále bezplatné.
      Zhotovitel zaplatí za služby zprostředkovatele provizi na základě odměny ze smlouvy o dílo.
    5. Veškeré další podmínky, jako je zákaz konkurence, záruky a oprávnění, místo plnění, ubytování, termíny a lhůty, pojištění, platební podmínky, provizní řád, ukončení nebo převzetí, jsou uvedeny v rámcové dohodě o umístění a smlouvě o dílo a službách. Tyto dokumenty budou stranám zaslány e-mailem před zadáním zakázky v souladu s GDPR.
  5. Odpovědnost zprostředkovatele
    1. Zprostředkovatel odpovídá v souladu se zákonnými ustanoveními v případě úmyslu nebo hrubé nedbalosti za újmu na životě, zdraví nebo zdraví. Zprostředkovatel nenese žádnou další odpovědnost. Výše uvedené omezení odpovědnosti se vztahuje i na osobní odpovědnost zaměstnanců, zástupců a orgánů zprostředkovatele.
    2. Zprostředkovatel nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou klientovi v důsledku jednání nebo opomenutí zhotovitele.
    3. Objednatel odškodní zprostředkovatele za jakoukoli odpovědnost vyplývající ze zprostředkování zhotovitele nebo v souvislosti s ním.
  6. Povinnost mlčenlivosti
    1. Obchodní a obchodní tajemství stran, o kterých se druhá strana dozvěděla, se považují za důvěrná i po ukončení smluvního vztahu a nesmějí být zpřístupněna třetím stranám. Povinnost zachovávat mlčenlivost neplatí, pokud je přijímající strana ze zákona povinna dané informace zveřejnit na základě soudního rozhodnutí nebo příkazu orgánu.
    2. Povinnost zachovávat mlčenlivost trvá po dobu 5 let od ukončení smlouvy.
  7. Ochrana údajů
    1. Zprostředkovatel shromažďuje a uchovává údaje stran potřebné pro transakci. Při zpracování osobních údajů zprostředkovatel dodržuje zákonná ustanovení. Zprostředkovatel je oprávněn předat tyto údaje třetím osobám pověřeným provedením zprostředkování, pokud je to nezbytné pro splnění smlouvy. Další podrobnosti naleznete v zásadách ochrany osobních údajů dostupných online. Na požádání obdrží strany kdykoli informace o údajích, které jsou o nich uloženy.
    2. Kromě toho platí zákonné předpisy o ochraně osobních údajů, zejména obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR), nové znění spolkového zákona o ochraně osobních údajů (BDSG-neu) a zákon o telemédiích (TMG).
    3. Realitní kancelář vlastní autorská práva ke všem textům, obrázkům a filmům zveřejněným na svých webových stránkách (pokud není v právním upozornění uvedeno jinak). Použití obrázků, filmů a textů není bez výslovného souhlasu realitní kanceláře povoleno.
  8. Závěrečná ustanovení
    1. Tyto VOP a smluvní vztah mezi stranami se řídí právem Spolkové republiky Německo s vyloučením jednotného mezinárodního práva, zejména Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží. Výlučným místem soudní příslušnosti pro všechny spory je sídlo společnosti zprostředkovatele v Bremervörde.
    2. K VOP neexistují žádné ústní ani písemné dohody o zajištění. Změny nebo dodatky musí být provedeny písemně. To platí i pro zrušení požadavku písemné formy.
    3. Pokud je nebo se stane některé z ustanovení těchto VOP zcela nebo zčásti neplatné, nemá to vliv na platnost ostatních ustanovení této smlouvy. Neplatné ustanovení bude nahrazeno právně přípustným ustanovením, které se nejvíce blíží zamýšlenému účelu. To platí i v případě neúmyslné mezery v zákoně.


Stav: září 2023

Přihlášení

Registrace

Obnovení hesla

Zadejte své uživatelské jméno nebo e-mailovou adresu. Poté obdržíte e-mailem odkaz pro vytvoření nového hesla.